Речевые трансы

На практике гипнотерапевт редко использует простые звуки для вызывания трансовых откликов. Одним из основных приемов является произнесение гипнотических формул или диалог с пациентом. Проведение по телу фраз или словосочетаний похоже на проведение простых звуков, однако имеет свои особенности.

Первая особенность проведения речи по телу состоит в том, что сегменты тела, проводящие речь, гораздо больше, чем сегменты для проведения простых звуков. Речепроводящие сегменты тела заключены между крупными суставами.

Вторая особенность заключается в том, что проведению подлежат не просто слова, а группы слов, формирующие грамматические и синтаксические конструкции. Грамматические, синтаксические конструкции и паузы между ними образуют функциональную речевую и трансовую целостность.

Третья особенность: пауза Речевые трансы - это всегда задержка дыхания или вдох, тогда как словесные конструкции произносятся на выдохе.

Для того чтобы речь проводилась по телу, необходимо совершить маленький вдох и «взять паузу». Первая пауза необходима для того, чтобы речь «вставилась» в звукопроводящий сегмент тела. В каждом крупном сегменте есть особый участок, или вход (тамбур), в который «входит» речь, и с него все начинается. Если перед речью не «взять паузу» на вдохе, то она не будет проводиться по телу, а станет беспаузной, малопонятной скороговоркой на повышенных или шипящих тонах.

С произнесения первого слова начинается движение речи по быстропроводящему участку сегмента (рис. 30). Группа Речевые трансы слов, обозначающая подлежащее, преодолевает быстрый участок проведения сегмента, затем следует остановка и естественная пауза (скважина). Во время паузы дыхание замирает. В этот момент речь должна «войти» в медленнопроводящий участок тела. Для «входа» необходим маленький вдох. Вдох «входа» в медленнопроводящий участок речи бывает настолько легким, что его не замечают, но он всегда есть. После вдоха «входа» на выдохе обычно произносят группу слов сказуемого. Именно группа слов сказуемого или слов, эквивалентных сказуемому, преодолевает блок крупных суставов, обеспечивая проведение речи по телу.

Преодоление медленного участка проведения речи (блок -крупные суставы) возможно с помощью двух приемов - произнесения слов группы сказуемого или умолчания. Умолчание - это прием Речевые трансы опускания (не произнесения) группы слов сказуемого или любой другой группы слов. Технически это осуществляется следующим образом. После вдоха «входа» в медленнопроводящий сегмент необходимо выполнить дополнительный небольшой вдох. После дополнительного вдоха развивается пауза умолчания, которая преодолевает медленнопроводящий участок тела.

Дополнительные члены предложения проводятся через сле дующий участок быстрого проведения речи по описанной техно логии. Проведение фразы продолжается до тех пор, пока не исчер паются смысловые группы слов или пока говорящий не «поставит точку». Пока дыхание задержано, проведение речи по телу проис ходит, несмотря на то, что слова уже произнесены. Пауза во вре мя задержки дыхания после окончания речи обеспечивает прове дение Речевые трансы речи по телу не только у говорящего, но и у слушающего. Выдох обозначает окончание проведения речи по телу, то есть «постановку точки» в наведении транса.



Звуки речи, издаваемые гортанью, преодолевают шесть главных препятствий при движении вниз: грудную клетку, тазовые кости и тазобедренные суставы, коленные суставы, голеностопные суставы, кости стопы и границу между подошвой стопы и землей или полом.

Движение звука вверх к голове начинается не с момента его произнесения, а только после того, как звук прошел через ноги в землю. Несмотря на то, что путь от гортани к голове очень короток, звук или пауза идут вверх только Речевые трансы после прохождения через стопы в землю. Звуковая волна поднимается вверх к голове, преодолевая препятствия в суставе между первым позвонком и основанием черепа и затем сочленения костей, формирующих череп.

Трансовые состояния развиваются по мере проведения по телу словосочетания, или фразы, или паузы между двумя словосочетаниями или фразами. По ходу прохождения суставного препятствия преодолевается ступенька транса. Всего существует восемь препятствий для прохождения звуковой речи и, соответственно, восемь ступенек или глубин речевого транса. Между восемью препятствиями для звука заключено семь речевых (трансовых) тактов.

Речевой трансовый такт - более сложный феномен, чем звуковой трансовый такт. Во время звукового трансового такта происходит движение простого звука, например Речевые трансы «о-о-о» по единичному сегменту. Речевой такт - это преодоление большого участка тела не просто звуком, а звукосмысловой конструкцией, состоящей из слов. В звукосмысловой конструкции или во фразе должно быть заключено действие и слово, его обозначающее (сказуемое). Без сказуемого или его аналогов звукосмысловая конструкция не движется по телу.

Прохождение трансовой ступеньки сопровождается покачиванием тела. По мере движения звуковой волны по телу и преодоления препятствия колебания обретают большую амплитуду. На каждом препятствии меняется характер покачиваний - например, раскачивания вправо-влево после прохождения препятствия могут смениться на покачивания вперед-назад, а те, в свою очередь, на круговые или торсионные движения туловища. Чем больше Речевые трансы ступенек пройдено, тем сильнее раскачивание тела. Наблюдая за пациентом, можно точно определить глубину транса.

Перечислим крупные ступеньки трансовой лестницы.

Первая ступенька соответствует преодолению костей грудной клетки. Колебания грудной клетки обычно незаметны для глаза, но их можно зафиксировать, приложив в ней руку.

Вторая ступенька соответствует преодолению костей таза и тазобедренного сустава и характеризуется мелкими, почти незаметными покачиваниями тела.Третья ступенька транса соответствует преодолению коленных суставов и вовлечению в движение бедер, что сопровождается усилением покачиваний тела.

Четвертая ступенька соответствует преодолению голеностопных суставов и вовлечению в колебания голеней. Колебания туловища хорошо видны, заметно вовлечение в колебания голеней.

Пятая ступенька соответствует преодолению Речевые трансы звуком костей стопы: стопы начинают качаться, и человек становится неустойчивым. Колебания тела увеличивают амплитуду.

Шестая ступенька транса характеризуется прохождением звукового барьера между подошвой стоп и землей. Подошвы прилипают к земле, и колебания тела становятся заметно слабее. На шестой ступеньке транса больного трудно оторвать от пола, он «прилипает» к нему.

Седьмая ступенька транса наступает после преодоления ба-; рьера из семи шейных позвонков и сустава между первым шейным позвонком и основанием черепа. В колебания вовлекается шея, и больной колеблется всем телом - от пяток до головы. Голова может совершать круговые движения.

Восьмая ступенька транса наступает после прохождения голоса по всем Речевые трансы костям головы. На этой ступеньке колебания тела резко ослабевают, голова откидывается назад, тело вытягивается в струнку. Пациент стоит вытянувшись и запрокинув голову назад. Он в глубоком трансе, но сознание не покидает его. Человек слышит, видит и даже оценивает все происходящее вокруг.

Время на прохождение речи по всем ступенькам трансовой лестницы составляет 13-15 секунд.Естественной единицей измерения длительности трансовой паузы является трансовый (речевой) такт. Какова должна быть пауза для достижения транса? Хороший трансовый отклик возникает уже при длительности паузы, равной длительности одно-го-двух речевых тактов. Паузы длительностью 3-4 речевых такта являются оптимальными для вызывания откликов автоматического письма и рисования. Паузы длительностью 5-7 трансовых тактов также Речевые трансы вызывают трансы автоматического рисования и письма.Некоторые пациенты при больших трансовых паузах склонны переходить из трансов автоматического рисования в гипнотический сон без всякого участия тренера. Трудно однозначно ответить на вопрос, как поступать в таких случаях. Безусловно, когда один из пациентов погрузился в гипнотический сон, а остальная группа рисует, тренеру необходимо отвлечь внимание от заснувшего. Опыт показал, что заснувшему нужно создать благоприятные условия для сна и продолжать занятие с остальными участниками. Ничего страшного и необычного в таком повороте событий нет. Обычно гипнотический сон недолог и пациент просыпается самостоятельно. Как правило, он переживает во сне видения. После выхода из Речевые трансы сна он выглядит удовлетворенным. По-видимому, гипнотический сон является одним из эквивалентов автоматического рисования или письма. Иными словами, тренер (терапевт) обязан внимательно отслеживать ход событий на сеансе и быть готовым к тому, что кто-то из участников погрузится в гипнотический сон вместо транса автоматического рисования.

Запаситесь подушками!

Паузы (скважины) расчленяют фразу на трансогенные фрагменты: подлежащее, сказуемое и второстепенные члены предложения. Паузы бывают также соединительные (союзы «и», «или» -пауза после союза) и разъединительные (союзы «а», «но», «однако»). Соединительные паузы должны длиться не более одного-двух трансовых тактов. Разъединительные паузы всегда должны быть продолжительнее соединительных и могут достигать 3-5 трансовых тактов Речевые трансы.

Рассмотрим эффективную трансогенную фразу: «Ой, туманы, туманы, обнимите меня». Бесскважная фраза типа «Ой туманы туманы обнимите меня» не произведет никакого впечатления на пациента. Иное построение фразы - с паузами «входа» и между словами, разделяющими группы слов подлежащего и сказуемого, - обязательно приведет к трансовому отклику. Обозначив паузу точками, произнесем ее следующим образом: «...Ой туманы-туманы... обнимите... меня...»

Как показал опыт, хороший трансогенный эффект достигается при произнесении фраз, состоящих из 2-7 слов, разделенных 2—4 паузами. Оптимальное число пауз — 2-3. Излишняя скважность речи с большим числом пауз приводит к эффекту ускользания пациента из транса, выходу в межтрансовое состояние и отвлечению.

Длительность паузы в значительной степени определяет глубину Речевые трансы погружения пациента в транс. Пауза влияет на глубину трансового отклика. Пациент чутко реагирует на паузу непроизвольными покачиваниями тела, движениями глаз и изменением глубины дыхания. Во время произнесения фразы терапевтом пациент замирает и останавливает дыхание. В начале фразы перед паузой он задерживает дыхание, концентрируя слуховое внимание, а в начале звучания слова он делает выдох чуть больше обычного. В состоянии углубленного выдоха пациент остается до наступления послефразовой тишины.

Во время транса для поддержания хорошего контакта с пациентом следует говорить тихим голосом и короткими фразами. Тишина во время транса обладает рядом замечательных свойств. Когда терапевт замолкает и держит послефразовую паузу до выдоха, пациенты Речевые трансы находятся на стадии вслушивания. Вслушивание в наступившую тишину является стадией углубления транса.

Чем длиннее пауза, тем из большей глубины подсознания извлекается трансовый отклик. Однако трансовая пауза не может быть очень длинной. Максимальная ее длительность может составлять до семи трансовых тактов. Дальнейшее удлинение трансовой паузы приводит к феномену «выскальзывания» пациента из транса.

Парадоксально, но непрерывная беспаузная или бесскважная речь также стимулирует развитие транса. Первое условие трансо-вости непрерывной беспаузной речи - ее длительность должна составлять не менее 10-12 речевых тактов.

Второе условие - необходимо «вставить» речь в звукопроводящий сегмент с помощью «взятия паузы».

Третье условие - прохождение блоков осуществляют с помощью повышения Речевые трансы тембра голоса или замедления темпа произнесения отдельных слов.Выделение слов голосом или изменением темпа речи эквивалентно употреблению сказуемого в речи с паузами. Бесскважность речи подразумевает, что паузы-скважины отсутствуют внутри текста, но две паузы обрамляют его - до и после фразы.

Бесскважное произнесение фраз достигается за счет использования ряда технических приемов.

Первый прием - заполнение пауз между словами протяжными неопределенными гласными звуками, похожими на «о», «а», «э», «и», «у». Лингвисты определяют подобные звуки как «закрытые». Неопределенные звуки выполняют две функции: (1) голосового заполнителя промежутков между словами (смысл фразы несколько затеняется, но ее трансовая сила возрастает); (2) выделения голосом или интонацией смысловой или паузной нагрузки Речевые трансы. Неопределенный звук - это пауза наоборот. И пауза, и неопределенный звук способствуют проведению речи по телу.

Второй прием - произнесение фразы нараспев.

Третий прием - произнесение длинных фраз без пауз, особым сдавленным голосом, как это делают рок-певцы.

Кроме бесскважного произнесения фраз, силу трансовости речи можно увеличить и другими приемами, удлиняющими фразу. Первый прием - искусственное удлинение относительно коротких фраз за счет выделения как ударных, так и безударных гласных. Второй прием - произнесение согласных «л», «м», «н», «р», «ж», «с», «з», «ш» как коротких гласных. При использовании дополнительных приемов необходимо соблюдать меру и не злоупотреблять удлиненными звуками. Избыток удлиненных звуков в речи уменьшает ее Речевые трансы трансовость, а также раздражает пациента.

Интрига фразы или трансовой формулы - это особый компонент трансовости. Функция интриги состоит в том, чтобы построить трансовую перспективу и «впустить» подопечного в трансовое пространство. Трансовая перспектива фразы возникает при ее незавершенности, когда необходимо что-то домыслить или совершить выбор между примерно равноправными, но совершенно неприемлемыми завершениями фразы.

Интрига необходима для усиления трансового внимания, которое отличается от интеллектуального внимания. В трансовомвнимании отсутствует определенность, скорее всего, оно напоминает вопрос при плохой слышимости: «Что вы сказали?» или «Что?». Трансовое внимание предшествует интеллектуальному. Интеллектуальное внимание всегда направлено на конкретную цель. В нем заключен вопрос: «Что это такое Речевые трансы?». Интрига фразы способствует переводу пациента в межтрансовый переход.

Она достигается несколькими способами. Первый наиболее простой - сжатие фразы или скороговорка. Это происходит за счет укорачивания гласных в словах и пауз между словами. В результате речь становится быстрой и малопонятной, пациенту необходимо вслушаться и слегка напрячься. Скороговорка - это простая и эффективная интрига.

Силу скороговорки можно увеличить за счет следующего приема. Фразу разделяют на две части. Первую часть произносят скороговоркой, затем делают интригующую паузу - и вторую часть фразы произносят нараспев, постепенно повышая голос. Завершить фразу необходимо паузой на выдохе. Этот прием создает хорошую трансовую перспективу.

Скороговорку иногда применяют перед завершением фразы. Это способствует перемещению Речевые трансы из одного транса в межтрансовый переход и затем в следующий транс.

Интригу создает и включение во фразу бессмысленного набора звуков или слов из неизвестного пациенту иностранного языка. Бессмыслица порождает недоумение и растерянность, которые помогают плавно переместить пациента в транс. Однако бессмыслица не должна выглядеть как грамматическая, орфографическая или иная ошибка. Это вызывает недоверие к терапевту и упрек в косноязычии.

Бессмыслица только тогда сможет выполнить свою задачу, когда она музыкальна и не нарушает мелодический или ритмический рисунок речи. Пациент не должен обнаружить бессмыслицу, ее необходимо скрыть в мелодии речи. Бессмыслица, вставленная в обычную фразу, подобна чудесной лодке, на которой Речевые трансы пациент пересекает реку между миром логики и миром иллюзорности.

Бессмысленные слова легко конструируют дети, и к их языку стоит прислушиваться. Трансовое словотворчество детей - вечный и чудесный источник. Слова из детского лексикона следует коллекционировать и включать в трансогенные фразы. Детские слова-интриги совершенны, музыкальны, поэтичны и великолепно встраиваются во фразы, придавая им «полетность» и трансовость.Другим источником бессмысленных интригующих слов служат произведения писателей и поэтов-абсурдистов, которые целенаправленно создают слова-интриги. Эффективен также прием включения во фразы научных и технических терминов, особенно из учебника по органической химии. Практически любое устрашающее название органического вещества, вставленное во фразу и пропетое или произнесенное скороговоркой Речевые трансы, вызывает быстрый трансовый отклик. (Например, термин «циклопентанпергидрофе-нантрен» почему-то бывает хорошим ключом для вызывания трансовых откликов.) Неплохие слова-интриги можно обнаружить в текстах песен рок- и поп-певцов, обработанных мелодически и ритмически так совершенно, что не заметить их невозможно. Слова-интриги из лексикона популярных певцов приносят неизменный успех.

Прекрасно создают интригу термины из мистической литературы. Вставленные во фразу, казалось бы, не к месту, они полностью исполняют свое предназначение, способствуя развитию трансового отклика. Большое трансовое впечатление производят астрологические термины. Однако, используя термины в трансо-генных фразах, легко совершить одну ошибку - предъявить их специалисту и вместо транса вызвать критику Речевые трансы в свой адрес.


documentavwxnwz.html
documentavwxvhh.html
documentavwycrp.html
documentavwykbx.html
documentavwyrmf.html
Документ Речевые трансы